반응형

2018/05 59

대학교 내에서 주류판매 관련한 교육부 협조문

현재 전국의 모든 대학교에 교육부로부터 내려온 협조문이라고 합니다. 다음 카페에 캡처 되어서 올라온 것인데, 교육부에서 주류판매 관련 주세법령 준수 안내 협조라고 할 수가 있습니다, 대학교 축제기간 동안 주류 판매를 함으로서 주세법 위반으로 처벌받는 학생들이 있으니, 이를 주의해서 축제를 즐기라는 내용입니다. 그냥 무턱대고 술을 팔지 말아라. 라는 것이 아닌데요. 여기서 눈여겨 봐야 할 것은 주류 판매 과정에서 면허 없이 주점을 운영하는 것이 주세법 위반이라는 것입니다. 만약, 대학생 중에 그런 사람들이 얼마나 될지 모르겠습니다만, 대학생 중에서 주류 판매업 면허를 가지고 있다면, 축제기간 동안 대학교 내에서 주류판매 및 운영하는 가능하다는 것입니다. 다시 한번 언급을 하자면 주류판매업 면허 없이 주점을..

일상 2018.05.03

어벤저스 인피니티 워 오역에 대한 박지훈 번역가의 입장

가장 문제가 되는 두 부분은 막바지 닥터 스트레인지의 대사와 쿠키 영상의 닉 퓨리의 대사. 닥터 스트레인지의 "It's end game"이라는 대사를 박지훈 작가가 "가망이 없어"로 번역한 게 영화를 전혀 다른 느낌으로 만들었다는 지적이 쏟아지고 있다. "It's end game"이라는 대사는 "최종단계야" 혹은 "마지막 단계야"라고 번역해야 '어벤져스4'에서 다음 단계에 대한 이야기를 풀어낼 수 있다는 것. 또 당초 "mother fxxxxx"라 욕을 하려던 닉 퓨리의 대사가 앞부분만 "어머니"라고 번역되면서 완전히 다른 늬앙스로 바뀌어 닉 퓨리가 효자라는 소리를 듣게 됐다는 비아냥을 사고 있다. 이에 대해 스타뉴스는 여러 경로로 박지훈 작가의 '어벤져스3' 번역 과정과 의도 등을 확인했다. 통상 외화..

카테고리 없음 2018.05.02
반응형